Jak napisać ogłoszenie o wynajmie mieszkania po angielsku? Zapytany przez Polianna (Joanna Czerniec) na 6 Marzec 2016 11:06 CET. Odsłon 1,194. Głosuj w górę
Opis miasta po angielsku – wzór. I live in Warsaw, the capital city of Poland. As far as I am concerned, I love living in Warsaw. It is a great place for travellers too as there are many interesting places to see. Warsaw is located in the eastern part of the country, almost in the centre. The Vistula River, the longest river in Poland
dialog o mieszkaniu do wynajęcia. wspólnie z kolegą szukasz mieszkania do wynajęcia. Porozmawiaj o tym, biorąc pod uwagę. - We need rent a flat. - Absolutely. - Let's talk about that. - The most important thing to me is rent. I don't have a lot of money, because I'm poor student. - Me too.
Naturalnie Niebyła, Diasfera Łódzka, Papillon - to tylko wybrane przykłady nazw nadawanych inwestycjom mieszkaniowym. Deweloperzy lubują się w oryginalnych określeniach, wierząc, że pomagają one w sprzedaży mieszkań. Trudno jednak czasem zrozumieć, czym inwestorzy kierowali się w nazywaniu swoich projektów.
Dzięki frazom i wyrażeniom będziesz brzmieć bardziej naturalnie, gdy mówisz. Załóż zeszyt i wypisz często używane zwroty angielskie w listach. Ćwicz po kilka stron dziennie mówienie takich zwrotów na głos. Nauczysz się w ten sposób takich automatycznych, często używanych zwrotów i wyćwiczysz wymowę. 1.
Vay Tiền Trả Góp 24 Tháng. - Hello! I would like to ask about the flat which was advertised in yesterday's What would you like to know?- First of all, where is the flat located?- Well, it's located in the city Is there good public transport in the neighbourhood?-Yes, there are buses and the How many rooms are there in the flat?- There are two bedrooms, a kitchen, a bathroom and a much is the rent?- It's 250 pounds a Is the flat furnitured?- Yes, it good, I like it. When can I can and see the You can come this That's OK. Could you give me the address?-Of course. It's Grand Street Goodbye. See you in the Good bye.
Jedną z najbardziej przydatnych umiejętności związanych z angielskim jest prowadzenie rozmowy przez telefon. To nieco trudniejsze zadanie niż konwersacja “na żywo”, ponieważ dostarcza mniej kontekstu i uniemożliwia śledzenie mowy ciała naszego rozmówcy. Nie znaczy to jednak, że należy się jej bać! Wystarczy odpowiednio się przygotować. Pierwszym krokiem niech będzie przeczytanie tego artykułu! Jak zacząć rozmowę telefoniczną w języku angielskim? Jak każda inna, także rozmowa przez telefon po angielsku musi się jakoś rozpocząć. Jeśli zapamiętasz kilka gotowych wyrażeń, żaden dialog telefoniczny w języku Szekspira nie będzie Ci straszny! Oto garść zwrotów, dzięki którym zapomnisz o tremie. Przedstawienie się Rozmowy telefoniczne dzielą się na formalne, przeprowadzane z nieznajomymi, klientami, przedstawicielami instytucji itd., oraz nieformalne np. z przyjaciółmi, rodziną. W każdej z nich użyjesz nieco innych wyrażeń. Hi, it’s Julia. - Cześć, mówi Julia. Hi! This is Jim. - Cześć! Z tej strony Jim. Hello, this is Alice from HR. - Dzień dobry, z tej strony Alice z działu HR. Podanie powodu kontaktu Jeśli nie dzwonisz towarzysko do znajomego, powinieneś wyjaśnić powód kontaktu: czy chcesz o coś zapytać, porozmawiać z konkretną osobą, przekazać informacje itd. Zwroty formalne: Could I speak to Ms Smith, please? - Czy mogę rozmawiać z panią Smith? I’d like to speak to Mark, please. - Chciałbym rozmawiać z Markiem. I’m calling to ask about… - Dzwonię, aby zapytać o… I’m phoning to arrange a meeting regarding… - Dzwonię, aby umówić spotkanie dotyczące… I’m calling regarding… - Dzwonię odnośnie… Zwroty nieformalne: Just a quick call to remind you about… - Szybki telefon, żeby przypomnieć Ci o… I just wanted to ask… - Chciałem tylko zapytać… Could you tell me…? - Czy możesz mi powiedzieć…? Is Betty in? - Czy jest Betty? Pożegnanie się oraz zakończenie rozmowy Jak powinna się zakończyć nieformalna lub formalna rozmowa telefoniczna po angielsku? To zależy, czy jesteś osobą, która ją rozpoczęła, czy też odebrałeś telefon. Jeśli to Ty dzwoniłeś: Thank you for your help. - Dziękuję za pomoc. Thank you for your time. - Dziękuję za poświęcenie mi czasu. Thanks! - Dzięki! It was great to chat. I’ll talk to you again soon. - Super, że mogliśmy porozmawiać. Na razie! Jeśli to do Ciebie zadzwoniono: Zwroty formalne: Thank you for calling. I will make sure to give Mr Black your message. - Dziękuję za telefon. Dopilnuję, aby pan Black otrzymała pańską wiadomość. Thanks for calling – I have another phone call so I will need to let you go. - Dziękuję za telefon. Mam inny telefon na linii, więc musimy kończyć. Thanks for calling and have a great day. - Dziękuję za telefon. Miłego dnia! Informal I need to let you go. - Musimy kończyć. I have a meeting soon so I have to run. - Mam spotkanie, więc muszę uciekać. Need to run! Thanks for the chat! - Muszę lecieć! Dzięki za rozmowę! Rozmowa telefoniczna po angielsku inne zwroty i wyrażenia Jakie jeszcze zwroty telefoniczne po angielsku warto znać? Na pewno te, które znajdziesz poniżej. Dla Twojej wygody podzieliliśmy je formalne i nieformalne. Formalne Odbieranie telefonu: Hello. This is Betty. - Dzień dobry. Przy telefonie Betty. Hello, thank you for calling ABC company. This is Betty – how can I help you? - Dzień dobry, dziękujemy za skontaktowanie się z firmą ABC. Z tej strony Betty - w czym mogę pomóc? Good morning, this is Betty. How can I help you? - Dzień dobry, z tej strony Betty. W czym mogę pomóc? Prośba o połączenie z konkretną osobą: Is Mark available? - Czy Mark jest dostępny? May I speak to Mark? - Czy mogę rozmawiać z Markiem? I’d like to talk with the Hiring Manager, please. - Chciałbym porozmawiać z menadżerem ds. rekrutacji. Kiedy prosisz rozmówcę, aby poczekał: Can I put you on hold for a moment, please? - Czy mogę przełączyć Pana/Panią na oczekiwanie? Would you mind holding for just a moment? - Czy może Pan/Pani chwileczkę poczekać? If it is ok with you, I am going to put you on hold for a moment. I will see if she is available. - Jeśli nie ma Pan/Pani nic przeciwko, proszę chwilę poczekać. Sprawdzę, czy jest dostępny. Kiedy prosisz o wyjaśnienie lub powtórzenie: I’m sorry - I didn’t catch that. Could you please repeat? - Przepraszam, nie dosłyszałem. Czy może Pan/Pani powtórzyć? I’m sorry - do you mean to say...? - Przepraszam, czy ma Pan/Pani na myśli, że…? Just to clarify, you said… - Chciałbym się upewnić, powiedział Pan/Pani... Would you mind spelling that for me? - Czy może Pan/Pani to przeliterować? Would you mind slowing down? - Czy może Pan/Pani mówić wolniej? Would you mind speaking a little more slowly? - Czy może Pan/Pani mówić trochę wolniej? Przyjmowanie wiadomości dla innej osoby: I’m sorry. She isn’t available at the moment. Can I take a message for her? - Przykro mi, nie jest w tej chwili dostępna. Czy mogę przekazać jej wiadomośc? If you leave a message, I will be sure to get it to him as soon as he is available. - Jeśli zostawi Pan/Pani wiadomość, dopilnuję aby dostał ją tak szybko, jak to możliwe. She is away at the moment. May I ask who is calling? - Jest w tej chwili poza biurem. Czy mogę spytać, kto dzwoni? Would you like me to connect you to his voicemail? - Czy mam Pana/Panią przełączyć na jego pocztę głosową? Zostawianie wiadomości dla kogoś: Yes. Thank you. Please tell her Jenny called. Ask her to call me back at 666 888 777. - Tak, dziękuję. Proszę jej przekazać, że dzwoniła Jenny i poprosić, żeby oddzwoniła na numer 666 888 777 Could you have her return my call tomorrow? - Czy może oddzwonić do mnie jutro? Please tell him I’ll be available on Monday at 8:00. - Proszę mu przekazać, że będę dostępny w poniedziałek o 8:00. Yes, please put me through to her voicemail. Thank you. - Tak, proszę mnie przełączyć na jej pocztę głosową. Dziękuję. Nieformalne Odbieranie telefonu: Hello. - Halo. Alice speaking. - Alice przy telefonie. Kiedy prosisz rozmówcę, aby poczekał: Hold on a sec. - Poczekaj sekundę. Just a sec. - Momencik. Just a moment. - Chwileczkę. Kiedy prosisz o wyjaśnienie lub powtórzenie: I’m sorry. Could you repeat that? - Przepraszam, czy mógłbyś powtórzyć? Can you spell that? - Czy możesz to przeliterować? Przyjmowanie wiadomości dla innej osoby: I’ll let him/her know that you called. - Dam mu/jej znać, że dzwoniłeś. Who’s calling, please? - Kto dzwoni? Zostawianie wiadomości dla kogoś: No thanks. I’ll call back later. - Nie dziękuję. Zadzwonię później. Yeah, tell him Peter called. - Tak, powiedz mu, że dzwonił Peter. Jakich błędów unikać w trakcie rozmowy telefonicznej po angielsku Rozmowa po angielsku przez telefon rządzi się takimi samymi zasadami, jak w języku polskim. Brytyjczycy przykładają jeszcze większą wagę do uprzejmości, pamiętaj więc, aby: zawsze przedstawić się swojemu rozmówcy, mówić głośno i wyraźnie; staraj się nie połykać końcówek - weź pod uwagę to, że osoba, z którą rozmawiasz, nie widzi Cię, więc Twoje wypowiedzi powinny być maksymalnie jasne i zrozumiałe, nie wahaj się prosić o powtórzenie lub przeliterowanie, jeśli czegoś nie rozumiesz, na koniec rozmowy zawsze podziękuj rozmówcy za pomoc lub poświęcony czas. Przykładowy dialog telefoniczny po angielsku wraz z tłumaczeniem Oto przykłady rozmów telefonicznych po angielsku z tłumaczeniami: Formalny A: Good morning, this is Diana. How can I help you? B: Hello. This is John Smith from XYZ Company. Can I speak with Mr Black, please? A: Can I put you on hold for a moment, please? I’ll check if he is available and put you through. B: Yes, thank you. A: I’m sorry. Mr Black is not in. Can I take a message for him? B: Yes, that would be great. I just wanted to confirm the hour of our meeting on Monday. Can you have him call me back? A: Of course, sir. I’ll make sure he gets the message as soon as he comes back. B: Thank you for your help. Bye! A: Thank you for calling. Bye! A: Dzień dobry, z tej strony Diana. W czym mogę pomóc? B: Dzień dobry. Z tej strony John Smith z firmy XYZ. Czy mogę rozmawiać z panem Blackiem? A: Czy może Pan chwilkę poczekać? Sprawdzę, czy jest dostępny i połączę rozmowę. B: Tak, dziękuję. A: Przykro mi. Pana Blacka nie ma w biurze. Czy mogę przyjąć wiadomość dla niego? B: Tak, byłoby świetnie. Chciałem tylko potwierdzić godzinę naszego spotkania w poniedziałek. Czy może go Pani poprosić, aby do mnie oddzwonił? A: Oczywiście, proszę Pana. Dopilnuję, aby otrzymał wiadomość, jak tylko wróci. B: Dziękuję za pomoc. Do widzenia! A: Dziękuję za telefon. Do widzenia! Nieformalny A jak może przebiegać dialog w wersji nieformalnej? Oto przykład: A: Hello? B: Hi, it’s Jackie. Can I talk to Tim? A: Hi, Jackie. Sure, just a sec. B: Thanks! A: Sorry, he’s not in. Do you want me to pass a message? B: Yeah. Can he call me back? Thanks! A: No problem! Bye! B: Bye! A: Halo? B: Cześć, mówi Jackie. Czy mogę rozmawiać z Tomem? A: Cześć Jackie. Jasne, momencik. B: Dzięki! A: Przepraszam, nie ma go. Coś mu przekazać? A: Tak, niech do mnie oddzwoni. Dzięki! A: Nie ma problemu! Cześć! B: Cześć! Nagrywanie się na pocztę głosową - przykład Co zrobić, kiedy po wybraniu numeru słyszysz prośbę o to, aby zostawić wiadomość na poczcie głosowej? Nic trudnego - po prostu ją nagraj. Przedstaw się, powiedz po co dzwoniłeś i czego oczekujesz, np. prośbę o oddzwonienie. Na przykład w ten sposób: Hi, it’s Dorothy Smith. I’m phoning in regards to the advertisement of a car for sale that I found on the internet. I have a few questions about it. Can you please call me back at 666 888 777. Let me repeat: 666 888 777. Thank you! Cześć, z tej strony Dorothy Smith. Dzwonię w sprawie ogłoszenia o samochodzie na sprzedaż, które znalazłam w internecie. Mam kilka pytań. Czy może Pan/Pani oddzwonić do mnie na numer: 666 888 777. Powtórzę: 666 888 777. Dziękuję! Podsumowanie Rozmowa po angielsku przez telefon nie musi być stresującym przeżyciem, jeśli odpowiednio się do niej przygotujesz, np. sprawdzisz słownictwo i wyrażenia, które będą Ci potrzebne. Pamiętaj także, że practice makes master - praktyka czyni mistrzem. Im więcej okazji do przeprowadzania takich rozmów będziesz miał, tym staną się one łatwiejsze. Skontaktuj się z nami i zapytaj o lekcje angielskiego przez telefon - to najlepszy sposób na praktyczną naukę!
Nie = owsze czasem = lecz zawsze. I tak samo zgłaszałaś się od 4 lat (prawie5). I co ci to dało? Co dotyczy forum, to wiem o tobie wystarczająco dużo. I, patrz, wszystko pozapominałaś po tej przerwie. Przyzwyczaję się do tego. Nie ma sprawy. Postaraj się (dając odpowiedź) przekonać się o jej prawidłowości, to wtedy zrobisz coś pożytecznego. Samo popiardywanie tutaj wkoło macieju i bez sensu nie ma przyszłości. Skoro ci mnie szkoda, to kiego powtarzasz te same wpisy innych pokemonów. Przecież to nic pożytecznego dla ciebie. Pyskaty zarozumialcu! btw. co ty temu kolesiowi sprawdziłaś? Pogapiłaś się na literki i nic więcej, bo ci się tylko wydaje, że jest OK. Pewnie dostawałaś zawsze dobre oceny za samą dobrą wolę, c'nie? To widać. ... a moje życie jest dzięki takim, jak ty, bardzo amüsant!
Chcecie wynająć mieszkanie i potrzebujecie opisać swoje mieszkanie po angielsku? Nie ma sprawy! Aby dobrze opisać mieszkanie potrzebna nam będzie znajomość słownictwa związanego z meblami i wyposażeniem domu po angielsku. A oto przedstawiamy przykładowe opisy mieszkań po mieszkania po angielsku: mieszkanie w blokuHi! My name is Kate and I’d like to tell you about my apartment. I’m 16 years old, so I still live with my parents. We have a rather large apartment in the city center. It’s on the third floor of a five-storey apartment building. There are three bedrooms, a living room, two bathrooms and a kitchen in our apartment. I am an only child, so only three people live in the apartment. My parents have their own bedroom with an en suite bathroom. I also have my own bedroom, which is right next to the main bathroom. Thankfully, my parents and I don’t have to share a bathroom. The third bedroom is used as an Nazywam się Kate i chciałabym wam opowiedzieć o moim mieszkaniu. Mam 16 lat, więc nadal mieszkam z rodzicami. Mamy dość duże mieszkanie w centrum miasta. Mieści się na trzecim piętrze w pięciopiętrowym budynku. Mamy trzy sypialnie, duży pokój, dwie łazienki i kuchnię w naszym mieszkaniu. Jestem jedynaczką, więc w mieszkaniu mieszkają trzy osoby. Moi rodzice mają swoją własną sypialnię, z prywatną łazienką. Ja również mam własną sypialnię, która jest tuż obok głównej łazienki. Na szczęście nie muszę dzielić łazienki z rodzicami. Trzeciej sypialni używamy jako kitchen is my favorite placeOur living room is quite large. In our living room there is a large TV, a sofa and two armchairs. We also have a dining area right next to the living room and to the kitchen. Our kitchen is my favorite place in the apartment. It always smells like cookies. My mom is a very good cook and she bakes a lot of cakes. I really like my apartment. I think it’s the perfect size for three duży pokój jest całkiem spory. W dużym pokoju mamy ogromny telewizor, sofę i dwa fotele. Mamy także jadalnię tuż obok dużego pokoju i kuchni. Nasza kuchnia jest moim ulubionym miejscem w mieszkaniu. Zawsze pachnie ciastkami. Moja mama jest bardzo dobrą kucharką i piecze sporo ciast. Bardzo lubię moje mieszkanie. Myślę, że jest idealnego rozmiaru dla trzech vs favouriteCzy słowo ulubiony zapisać “favorite” czy “favourite”? Otóż favorite to pisownia amerykańska, a favourite to pisownia brytyjska, dlatego oba sposoby zapisu są prawidłowe. Dowiedz się więcej o słowie favorite z wpisu favorite czy mieszkania po angielsku: kawalerkaMy name is Alex and I’m 25 years old. I’ve been living by myself for over 5 years now. I rent a small apartment near a large park. It’s also near to the city center. My apartment is quite small. There’s only one room, which I use both as a bedroom and as a living room. But, I do have a spacious balcony. I don’t have much storage room in my apartment, so I still keep a lot of things at my parents’ place. Thankfully, I’ll be moving to a larger apartment soon. My girlfriend and I are going to rent a two-bedroom apartment next się Alex i mam 25 lat. Mieszkam sam od ponad 5 lat. Wynajmuję małe mieszkanie obok dużego parku. Jest także blisko centrum. Moje mieszkanie jest dość małe. Jest tylko jeden pokój, który używam zarówno jako sypialnię i jako duży pokój. Ale, mam za to spory balkon. Nie mam zbyt wiele miejsca na przechowywanie w moim mieszkaniu, więc nadal trzymam sporo rzeczy u rodziców. Na szczęście, wkrótce przeprowadzam się do większego mieszkania. Wraz z moją dziewczyną wynajmujemy mieszkanie z dwiema sypialniami w przyszłym English vs British Englishapartment building (AmE) – block of flats (BrE)apartment (AmE) – flat (BrE)Więcej różnic między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim znajdziesz w artykule British English vs. American mieszkania po angielsku: wymarzone mieszkanieI currently live with a roommate. She’s a very nice person and we get along very well, but I would prefer to live alone. My ideal apartment would be a small, cozy space. I don’t need more than one bedroom, but there’s one thing that I can’t live without. A bathtub. My ideal apartment would have a spacious bathroom, with both a bathtub and a shower. The bathroom would also have a window, to let in natural mieszkam ze współlokatorką. Ona jest bardzo miłą osobą i bardzo dobrze się dogadujemy, ale wolałabym mieszkać sama. Moje wymarzone mieszkanie byłoby małą, przytulną przestrzenią. Nie potrzebuje więcej niż jednej sypialni, ale jest jedna rzecz bez której nie mogę żyć. Wanna. Moje wymarzone mieszkanie miałoby przestrzenną łazienkę, z zarówno wanną prysznicem jak i prysznicem. Łazienka miałaby także okno, żeby wpuścić naturalne bedroom would be a sanctuaryIn my ideal apartment the kitchen would be fully equipped with a microwave, a steam oven, a dishwasher, a large fridge, an induction cooktop and a coffee maker. The cupboards would be white and the tiles on the floor would be dark gray. In the living room, I would have a large, comfortable sofa and a huge TV! I love watching TV! I’d have a lot of plants in my dream apartment. My bedroom would be a sanctuary – a place to truly relax. I don’t want to have any electronics in my moim idealnym mieszkaniu kuchnia byłaby w pełni wyposażona z mikrofalówką, piekarnikiem parowym, zmywarką do naczyń, dużą lodówką, płytą indukcyjną i ekspres do kawy. Szafki były białe a płytki na podłodze ciemnoszare. W dużym pokoju miałabym dużą, wygodną kanapę i ogromny telewizor! Uwielbiam oglądać telewizję! Miałabym dużo roślin w moim wymarzonym mieszkaniu. Moja sypialnia byłaby azylem – miejscem gdzie naprawdę można odpocząć. Nie chcę żadnej elektroniki w mojej ideal apartment would always be very clean. I think that our home reflects the state of our mind. If we live in an organized space, our life will also be idealne mieszkanie zawsze byłoby bardzo czyste. Myślę, że nasz dom odzwierciedla stan naszego umysłu. Jeśli mieszkamy w zorganizowanej przestrzeni, nasze życie także będzie mieszkania po angielsku: penthouseA couple of years ago I won the lottery and bought a beautiful penthouse in a very exclusive neighborhood. I have 4 bedrooms, 3 bathrooms, a spacious living room, a dining room and a large kitchen. The master bedroom has an en suite bathroom and a large walk-in closet. It’s one of my favorite rooms in the apartment. I use two other bedrooms as guest rooms and the fourth bedroom is used as a home office. The two guest rooms share a bathroom and there’s one more bathroom for guests by the entrance. The penthouse has an amazing outdoor terrace. I have a gardener come in twice a week to take care of the lat temu wygrałem na loterii i kupiłem piękny penthouse w bardzo ekskluzywnej dzielnicy. Mam 4 sypialnie, 3 łazienki, spory duży pokój, jadalnię i dużą kuchnię. Główna sypialnia ma prywatną łazienkę i dużą garderobę. To jeden z moich ulubionych pokoi w mieszkaniu. Dwie pozostałe sypialnie jako sypialnie gościnne, a czwartą jako domowe biuro. Dwie łazienki gościnne mają wspólną łazienkę i jest jeszcze jedna łazienka dla gości przy wejściu. Penthouse ma niesamowity taras na zewnątrz. Dwa razy w tygodniu przychodzi ogrodnik, by zadbać o whole building can be more environmentally friendlyThe penthouse is designed very minimalistically. The kitchen is completely white – all the cupboards are white and so are the countertops. The kitchen faces south, so it’s always very sunny. The penthouse has floor to ceiling windows, so there’s always a lot of light. In the summer it gets a bit hot, so I usually keeps the blinds closed. Of course, I have air-conditioning, but I don’t want to waste money on electricity if I don’t have to. All the appliances in the apartment are energy efficient. Next year, we’re going to install solar panels on the roof so that the whole building can be more environmentally jest urządzony bardzo minimalistycznie. Kuchnia jest całkowicie biała – wszystkie szafki są białe i blaty też. Okna kuchenne wychodzą na południe, więc jest zawsze bardzo słonecznie. Penthouse ma okna od podłogi do sufitu, więc zawsze jest dużo światła. Latem robi się trochę gorąco, więc trzymam żaluzje zasłonięte. Oczywiście mam klimatyzację, ale nie chcę marnować pieniędzy na elektryczność jeśli nie muszę. Wszystkie sprzęty w mieszkaniu są energooszczędne. W następnym roku zainstalujemy panele słoneczne na dachu, żeby cały budynek był bardziej przyjazny haven’t even discovered all the possibilitiesThe penthouse is also fully automated. I can turn the lights on or off remotely, I can draw myself a bath, I can change the room temperature, I can turn on the air-conditioning and so on. I haven’t even discovered all the possibilities. It’s a fun feature, but I had it installed mostly for security. You can always check if all your doors are locked and if everything is alright in the apartment. I can go on vacation and don’t have to worry about jest w pełni zautomatyzowany. Mogę zdalnie włączyć i wyłączyć światła, mogę napuścić wody do wanny, zmienić temperaturę w pokoju, włączyć klimatyzację i tak dalej. Nawet nie odkryłem jeszcze wszystkich możliwości. To fajna funkcja, ale zainstalowałem ją głównie dla bezpieczeństwa. Zawsze możesz sprawdzić czy wszystkie drzwi są zamknięte i czy wszystko jest w porządku w mieszkaniu. Mogę jechać na wakacje i nie muszę się o nic mieszkania po angielsku: loftWhen I was little, my parents and I lived in a small apartment, so I always dreamed of living in a large, open space. When I could finally afford my own apartment and I started looking around, I immediately fell in love with this loft. The high ceilings and floor to ceiling windows make it absolutely amazing. There’s always so much natural light. The loft is on the third floor and there are no tall buildings in the area, so I have a beautiful, unobstructed view of the city. The area I live in is quite old, but still byłem mały, wraz z rodzicami mieszkaliśmy w małym mieszkaniu więc moim marzeniem było mieszkanie na dużej, otwartej przestrzeni. Gdy w końcu było mnie stać na własne mieszkanie i zaczęłam się rozglądać, natychmiast zakochałam się w tym lofcie. Wysoki sufit i okna na całą wysokość mieszkania powodują, że jest niesamowity. Zawsze jest tak dużo naturalnego światła. Loft jest na trzecim piętrze i nie ma w okolicy wysokich budynków, więc mam piękny, niczym nie przesłonięty widok na miasto. Okolica w której mieszkam jest dość stara, ale nadal don’t like cluttered spacesI like observing the sky and counting stars, so I placed my bed right next to the window. Before going to sleep, I gaze at the beautiful, dark sky and relax. I have a beautiful wooden floor and no carpets. I have a small rug next to the bed, because I don’t like walking barefoot on cold floors. I don’t have too much furniture, I don’t like cluttered spaces. My favorite room in the house is the kitchen. I love cooking and inventing new obserwować niebo i liczyć gwiazdy, więc łóżko umieściłam tuż obok okna. Przed pójściem spać, wpatruje się w piękne, ciemne niebo i relaksuję się. Mam piękną, drewnianą podłogę bez dywanów. Mam mały dywanik obok łóżka, bo nie lubię chodzić boso po zimnej podłodze. Nie mam zbyt wielu mebli, nie przepadam za zagraconymi przestrzeniami. Moim ulubionym pokojem w domu jest kuchnia. Kocham gotować i wymyślać nowe I just need a bigger apartment!My bathroom is quite small in comparison to the rest of the apartment. There was no room for a bathtub, just a shower. That’s the only thing that I don’t like about my loft. I always liked relaxing in the tub, but I had to get used to taking a shower. Maybe one day, when I’ll be renovating the apartment, I’ll rearrange things and put in a bigger bathroom. I’d also like to have a bigger closet. I didn’t used to have a lot of clothes, but now I do. Maybe I just need a bigger apartment!Moja łazienka jest dość mała w porównaniu do reszty mieszkania. Nie było miejsca na wannę, tylko na prysznic. To jedyna rzecz, która mi się nie podoba w moim lofcie. Zawsze lubiłam relaksować się w wannie, ale musiałam się przyzwyczaić do brania prysznica. Może pewnego dnia, gdy będę remontować mieszkanie pozmieniam rozstawienie i wstawię większą łazienkę. Chciałabym także mieć większą szafę. Kiedyś nie miałam dużo ubrań, ale teraz mam. Może potrzebuję większego mieszkania!Koniecznie zajrzyj również do wpisu opis pokoju po angielsku.
Przykład opisu mieszkania po angielsku z tłumaczeniem Opis mieszkania po angielsku – wzór My grandparents’ flat is a small flat. It features two rooms, a kitchen, and a bathroom. It is located in a sunny and quiet neighbourhood in Wrocław. The living room is comfortably furnished. The large amount of photographs and souvenirs makes it very cosy. The walls are red. The carpet is also red and it is very fluffy. The next room is my grandparents’ bedroom. They have a big bed and even more photographs there. The walls are sy-blue. Next to the bedroom there is a little, light bathroom with a toilet and a bath. The last place in their flat is a kitchen. My grandma and grandpa spend a lot of time in the kitchen because they both love to cook. The kitchen is relatively big. The best thing about my grandparents’ flat is the atmosphere. It is very peaceful, everyone feels at home there. The flat is very nice and cosy but I am sure that it is mostly thanks to my grandparents personalities. They are very cheerful people and that is why their place is so lovely. To sum up, my grandparents are wonderful people and their flat is a beautiful, cosy place. I love to spend my free time there. Tłumaczenie: Mieszkanie moich dziadków jest małym mieszkaniem. Posiada dwa pokoje, kuchnię i łazienkę. Jest położone w słonecznej i cichej dzielnicy we Wrocławiu. Salon jest wygodnie umeblowany. Duża ilość zdjęć i pamiątek sprawia, że jest bardzo przytulny. Ściany są czerwone. Dywan jest również czerwony i bardzo mięciutki. Następny pokój to sypialnia moich dziadków. Mają tam duże łóżko i jeszcze więcej zdjęć. Ściany są błękitne. Obok sypialni znajduje się mała, jasna łazienka z toaletą i wanną. Ostatnim miejscem jest kuchnia. Moja babcia i mój dziadek spędzają sporo czasu w kuchni, ponieważ oboje uwielbiają gotować. Kuchnia jest stosunkowo duża. Najlepszą rzeczą w mieszkaniu moich dziadków jest atmosfera. Jest bardzo spokojna, wszyscy czują się tam jak we własnym domu. Mieszkanie jest bardzo ładne i przytulne, ale jestem pewna, że jest to w większości zasługa osobowości moich dziadków. Są bardzo radosnymi ludźmi, dlatego ich miejsce jest takie przyjemne. Podsumowując, moi rodzice to wspaniali ludzi a ich mieszkanie jest pięknym, przytulnym miejscem. Uwielbiam spędzać tam mój czas wolny. Przydatne zwroty: I live in block of flats located in … – Mieszkam w bloku znajdujacym się w … My flat is located on … floor. – Moje mieszkanie znajduje się na … piętrze. There are three bedrooms, a living room, a kitchen, and a bathroom. – Są tam trzy sypialnie, pokój dzienny, kuchnia i łazienka. My flat is small/big. – Moje mieszkanie jest małe/duże. My flat has 50 square meters. – Moje mieszkanie ma 50 metrów kwadratowych. I live in the suburbs. – Mieszkam na przedmieściach. I share my flat wih… – Dzielę mieszkanie z… On the left/right there is… – Na lewno/prawo jest… Next to the kitchen, there is my room. – Obok kuchni jest mój pokój. The walls are white. – Ściany są białe. There is a big carpt. – Tam jest duży dywan. There are paintings on the walls. – Są obrazy na ścianie. In the centre of the city. – W centrum miasta. My favourite room in our flat is my bedroom. – Moim ulubionym miejscem naszego mieszkania jest moja sypialnia. staircase – klatka schodowa balcony – balkon hall/corridor – korytarz block of flats – blok studio flat – kawalerka luxurious – luksusowe well-equipped – dobrze wyposażone comfortable – wygodne cosy and spacious – przytulne i przestronne modern – nowoczesne tiny – malutkie Mamy nadzieję że powyższy przykład pomoże Ci napisać Twój własny opis mieszkania po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂 Ocena: 5/5 (liczba głosów:4)
dialog po angielsku wynajem mieszkania